Criminal Law, Miscarriages of Justice, Murder, Police and Prosecutors, Soering, Translation, True Crime

The Experts Agree: No Unknown DNA at the Söring Crime Scene

First, the newest episode of the Söring podcast Small Town Big Crime is out. Listen to it here, and contribute on Patreon here. In this episode, called "The Reckoning", we finally find out whether William Shifflett's DNA matched any of the "two unknown men" who supposedly bled at the crime scene. I confidently predicted that… Continue reading The Experts Agree: No Unknown DNA at the Söring Crime Scene

Criminal Law, Evidence, Murder, Police and Prosecutors, Soering, Translation, True Crime

Der Griffiths-Bericht, Teil 1 von 2

[Dies ist eine deutsche Übersetzung von diesem Beitrag.] Einleitung: Der Griffiths-Bericht existiert! Willkommen zum ersten von zwei Beiträgen über den Bericht von Dr. Andy Griffiths zu den Vernehmungen von Jens Söring. Wie Kenner des Falls wissen, ist Andy Griffiths ein pensionierter englischer Detektiv, der ein Beratungsunternehmen betreibt. Nach allem, was man hört, ist Griffiths ein… Continue reading Der Griffiths-Bericht, Teil 1 von 2

Criminal Law, Murder, Police and Prosecutors, Self-Promotion, Soering, Translation, True Crime

“Keep Going, Mr. Hammel”

I just received this response to my recent interview (g) with the MEEDIA/Welt podcast "Media Week". It comes from a German journalist who reported from the USA for many years. I have taken the liberty of translating it into English and editing it to preserve the person's anonymity. Dear Mr. Hammel, I just heard your… Continue reading “Keep Going, Mr. Hammel”

Criminal Law, Murder, Police and Prosecutors, Soering, Translation

10 Söring Myths, Part 10: The Disappearing Defamation

Welcome to Part 10 of my series on myths and misconceptions in the innocence claims of Jens Söring. These were originally intended as teasers for a very long article I wrote in German for the FAZ about the Söring case. That article has now been published under the title “Last Words on the Söring Case”, you… Continue reading 10 Söring Myths, Part 10: The Disappearing Defamation

Comparative Law, Self-Promotion, Translation

FAZ Reviews My Translation of Uwe Kischel’s ‘Comparative Law’

I recently had the honor of translating Comparative Law by Uwe Kischel for Oxford University Press. The book received glowing reviews in the German press, and, after being published earlier this year, also in the English-speaking press. The FAZ recently reviewed (g, paywall) my English translation, and had this to say (my translation): The book does… Continue reading FAZ Reviews My Translation of Uwe Kischel’s ‘Comparative Law’